标题:反经·格形 ·第五十六 内容: 反经·格形 ·第五十六作者:赵蕤出自————《反经》出自————《中国古代历代兵书》   原文:  孙子曰:“安能动之。 ”又曰:“攻其所必趋。 ”何以明之? 昔楚子围宋,宋公使如晋告急。 晋狐偃曰:“楚始得曹,而新婚于卫,若伐曹、卫,楚必救之,则齐、宋免矣。 ”(前年,楚戍谷以逼齐。 )。 果如其计。 魏伐赵,赵急请救于齐。 齐威王以田忌为将,以孙膑为师,居辎车中为计谋。 田忌欲引兵之赵,孙子曰:“夫解杂乱纷纠者,不控拳;救斗者,不搏戟。 批亢捣虚,形格势禁,则自为解耳。 今梁赵相攻,轻兵锐卒必竭于外,老弱疲于内。 君不若引兵疾走大梁,据其街路,冲其方虚,彼必释赵而自救,是我一举解赵之围,而收弊于魏也。 ”田忌从之,魏果去邯郸。 又,曹操为东郡太守(东郡,今魏州是。 ),治东武阳,军顿丘。 黑山(黑山,今卫州界也。 )贼于毒等攻东武阳,太祖欲引兵西入山,攻毒本屯,诸将皆以为当还自救,曹操曰:“昔孙膑救赵而攻魏,耿弇欲走西安攻临淄。 使贼闻我西而还,则武阳自解。 不还,我能破虏家,虏不能拔武阳,必矣。 ”乃行,毒闻之,果弃武阳还,曹操要击,大破之。 初,关羽围樊襄阳,曹操以汉帝在许,近贼,欲徙都。 司马宣王及蒋济说曹操曰:“刘备、孙权,外亲内疏。 关羽得志,权必不愿也。 可遣人劝蹑其后,许割江南以封权,则樊围自解。 ”曹操从之,羽遂见擒。 此言攻其所爱,则动矣。 是以善战者,无知名,无勇功。 不争白刃之前,不备已失之后。 此之谓矣。 译文:  孙子说:“怎么样才能使敌军移动呢? 那就要攻击他必定要去援救的地方”。 为什么这样说呢? 从前楚国军队围攻宋国,宋王派使者到晋国求救。 晋国的狐偃说:“楚刚刚得到曹国,又新近和卫国缔结婚姻,如果攻打曹、卫,楚军一定会救援,这样宋国和齐国就可解围了。 ”后果如狐偃所料。 魏国攻打赵国,赵国向齐国求救。 齐威王让田忌为将、孙膑为军师去救齐,在去救齐路上的战车中,二人商量计谋,田忌打算领兵直接去解救赵国。 孙膑则说:“解开乱丝,不能用拳头;劝人停止斗殴,不能伸手。 只要抓住要害,造成一种阻止纠缠、争执的形势,纷争就会自己解开。 现在魏国正在进攻赵国,它的精锐部队一定全开往国外,年老体弱的士兵留守国土。 您不如带兵直奔大梁,占据魏都的大路,冲击它空虚的后方。 这样,魏军一定会放弃赵国,返回来拯救自己。 这样一来,我们既救赵国,又击败了魏国。 ”  田忌听从孙膑的建议,带兵急奔大梁,魏军果然离开了邯郸。 曹操做了东郡的太守,治理东武阳,屯兵在顿丘,黑山的贼寇于毒等攻击东武阳。 曹操打算领兵从西面人山,攻击于毒的大本营,各部的将领都认为应该返回东武阳自救。 曹操说:“当年孙膑围魏救赵,耿弇想奔向西安却去攻打临淄。 如果使贼寇听说我向西攻击其大本营而撤退,那么东武阳的危急就可以解除了。 如果贼寇不撒退,我能攻破敌人的老窝,而敌人却不能拨取东武阳。 就这样定了。 ”于毒听说后,果然放弃了东武阳西还,曹操伏兵半路拦截,大败于毒。 关羽围困襄阳,曹操因为汉帝在许都靠近贼寇,打算迁都。 司马宣王、蒋济都劝说曹操:“刘备和孙权是外亲内疏。 关羽得志,孙权肯定心里不痛快。 可以派人劝说孙权紧随关羽之后,攻击关羽,答应割取江南给孙权,这样襄阳之困就可以解除了。 ”曹操听从了这个建议,关羽果然被孙权擒获。 这里说的是要进攻敌人的要害之处,敌人肯定要有行动。 所以,善于打仗的人,他取得胜利,既显不出智谋的名声,也看不出勇武功劳。 不在白刃搏杀之前争斗,不在进攻机会己失之后才防备,说的就是这个道理。 发布时间:2024-11-06 08:35:41 来源:常能网 链接:https://www.changnen.com/post-1420.html