俄译文稿题注
俄译文稿题注
作者:孔德拉季耶夫 ·苏联
出自————《兵法简述(论军事)》
出自————《西方军事著作》
我们既不知道韦格蒂乌斯的生卒年月,也不详其这部著作的成书时间;就连他的名字也定得未必完全准确。我们想要解决这些问题,可是手头只掌握一些零星的二三手材料。
韦格蒂乌斯,一位普通的著作家,为了适应时代的要求,出于爱国主义的感情和对罗马帝国崩塌的忧心,提笔对古时罗马人的武事经略作了一番简述。他并非战将,也不是史家,写这部著作不以年表为准,涉及范围仅限于武事,对那个时代的社会问题并不在意。
韦格蒂乌斯并未点出将此书呈献给那位皇帝的名字。 [ 注:约翰·克拉克中尉的英译本标明此书是献给瓦伦丁尼安皇帝的。 ] 大多数学者认为此书是献给狄奥多西一世的,也有人认为是献给瓦伦丁尼安三世(425-455年)或狄奥多西二世(408-450年)的。
韦洛蒂乌斯的这部著作首先被译成希腊文,不仅在西方,而且在东方也受到广泛重视。他本人因此而获得Virillustris comes(卓越的男子汉)的崇高称号,在他的手稿末尾就常常用这个称号署名。此书出版的大致年代为公元390-410年之间。
韦格蒂乌斯的著作的抄本传留下来的不少,尤其是公元十二至十三世纪的抄本。这说明在中世纪人们对他的著作抱有极大的兴致。一年前 [ 注:指1939年。 ] ,在梵蒂冈抄本收藏馆中又发现了九世纪时的韦格蒂乌斯著作的抄本,这是迄今我们所掌握的最早的抄本,而从摩尔根的珍藏中找到的这位作者的抄本是十二世纪的,那是一部画有作者所记叙的兵器彩色图样的拜占庭抄本。
介绍和评论韦格蒂乌斯的文字不多见。泽克于1876年发表在《Hermes》杂志上的文章可算一种。谈论韦格蒂乌斯较多的是吉本。多尔扬的《韦格蒂乌斯论罗马军队的衰败》可以认为是最新的一篇(文载《Class Journal》,1934年)。
我们知道还有两种德译本:迈耐克译,1800年,哈雷;利波夫斯基译,1827年,萨尔茨堡。
还有一种最新的意大利文译本,马焦罗蒂译,《Vegetius dellarte militare》(《韦格蒂乌斯兵法》,1936年)。这个本子是根据收入泰伯罗罗马希腊著作家丛书中的Car Langa的第二版(1885年)译出的。
文中方括号 [ ] 表示非原作者的语句;尖括号 表示据文意嵌入的补足语词;圆括号 ( ) 系一般性诠释。
插图目录
插图目录作者:古罗马·弗拉维乌斯·韦格蒂乌斯·雷纳图斯出自————《兵法简述(论军事)》出自————《西方军事著作》俄译文稿文前插页英译本一九五二年版扉页英译本文前插图 罗马战士图拉真时代的(罗马)帝国0-1 韦利特,轻装兵0-2 后备兵,预备队0-3 主力兵,重装兵(第二排)0-4 枪兵(剑矛兵),重装兵(第一排)0-5 骑兵0..
英译本目录
英译本目录作者:古罗马·弗拉维乌斯·韦格蒂乌斯·雷纳图斯出自————《兵法简述(论军事)》出自————《西方军事著作》 译序 新兵的募选和训练 军团的编成 作战部署 卷一 严格训练是罗马人业绩辉煌之根本 新兵之募选 新兵的恰当年龄 新兵的素质 职业背景 最初的训练 学游泳 习剑 专门操练和演练 弓、投石带、标枪之使..
英译本译序
英译本译序作者:托马斯·菲利普斯·美国出自————《兵法简述(论军事)》出自————《西方军事著作》 上自古罗马时期,下迄十九世纪,韦格蒂乌斯的《兵法简述》在西方世界是影响最大的一部军事专著。这部著作对我军 [ 注:指美军。 ] 的训练和编成传统的影响处处都明显可见。 奥地利陆军元帅利纳亲王(1735-1814)直至177..
俄译文稿所列本书提要
俄译文稿所列本书提要 作者:孔德拉季耶夫·苏联出自————《兵法简述(论军事)》出自————《西方军事著作》 卷一 一般说来,战争的胜利并不完全取决于人多势众,或者说作战勇猛;只有武艺精湛,训练有素,熟谙兵法才能确保胜利。 1、罗马人之所以能战胜众多的民族,惟一的依靠是加强操练使用武器的本领。 2、.应该从..
微信分享
扫描二维码分享到微信或朋友圈