译者的话
译者的话
作者:尼兰詹·普拉沙德 ·印度
出自————《达旺的陷落》
出自————《战争通史》
作者,尼兰詹·普拉沙德少将是印度著名的“红鹰师”第四步兵师师长,他在1962年侵华战争的紧要关头,曾代理考尔将军任第四军军长,担任中印边界东段战争的前线指挥官。他亲身经历了战争的全过程,详细记录了从上级制定作战计划到各阶段战场的真实情况,掌握了有关战争的大量资料。他认为考尔将军所著的《没有讲过的故事》(The Untold Story)一书,是为了洗刷他自己的罪责,掩盖了重大的事实真相。达尔维旅长所写的《喜马拉雅的失策》(The Himalayan Blunder),因为他军职较低,许多情况不了解,局限性很大。普拉沙德因印军战败而被撤职,当了替罪羊。他经过二十年的苦思,才下了决心,澄清事实真相,写了这本书,阐明印度对华作战在外交上和战略上的错误和责任属谁。
普拉沙德从作战的过程中发现,实际上不存在所谓的“麦克马洪线”,而尼赫鲁总理却主观地一意孤行,下令一定要不惜一切代价在谁也找不到位置的“麦克马洪线”上建立三十五个据点,并限期完成。尼赫鲁还根据印度情报局的情报,说中国政府在任何情况下都绝对不会对印还击;他坚持采取所谓“前进政策”,指挥印军跨过“麦克马洪线”以北早为我军控制的克节朗河,在我国扯冬地方建立哨所,并向我塔格拉山脊发动进攻。于是侵华战争爆发了。
当我边防军在忍无可忍的情况下进行自卫反击时,印军惊慌失措,溃不成军。正当印军全线败退而我军可以长驱直入时,鉴于中印两国几千年老的传统友谊,中国政府乃下令停止前进,主动宣布停火并单方面把军队撤回到“控制线”,建议印方通过友好协商解决边界问题。因此,普拉沙德只得悲叹地说:“至此,印度的耻辱算是彻底了。”
本书系由一位印度将军写的,他对于“麦克马洪线”的看法,特别对于1962年印方向我发动战争的事实,反映了许多真实情况。这对于迄今仍受蒙蔽的印度人民,是有教育意义的,同时,我国不少人,对于印方发动侵华战争的内幕,也了解不多。鉴于中印两个邻国之间的这个重大问题是人们普遍关注的,特译出,供参考。
作为当时与中国交战的印军指挥官,作者在书中的某些看法和提法当然是站在敌对中国的立场上的,但译者为了忠实于原著,基本上全部照译原文,仅对某些无足轻重的议论做了个别的删节。
为了便利读者查阅战况,特采用了马克斯韦尔所著《印度对华战争》一书中译版的有关地理示意图三张(即图二、图七、图八),考虑到上述地图中有些国界线和政区画法不准确,我们请有关同志另绘制一张中印边界东段简图(即图一),以供读者参考。 [ 注:用于制作本书的图片中没有“图一”,其它地图参看本站《印度对华战争》一书。 ]
更新于:2个月前